De la poussière à la lumière : 40 ans de trésors cerdans

(9 mai 2026 - 31 octobre 2026)

Bienvenue à l'exposition anniversaire de la ferme Cal Mateu !

Depuis 40 ans, le Musée de Cerdagne œuvre dans l’ombre pour recueillir, protéger et étudier les fragments de notre histoire commune. Aujourd'hui, nous sortons de nos réserves des objets exceptionnels pour vous raconter une aventure unique : celle de la transformation du quotidien en patrimoine. Comment un objet du quotidien devient-il un trésor public ? Ce parcours immersif sous forme de scénettes invite les visiteurs à suivre le cycle de vie des objets, de leur acquisition à leur mise en valeur dans les vitrines.

Ce qui vous attend au musée :

Immergez-vous dans l'intimité des familles de haute montagne à travers des scénettes réalistes. Du salon bourgeois à la chambre catalane, explorez les secrets de l'architecture cerdane, parcourez l'univers de l'école et des jeux d'autrefois, et admirez un authentique salon de coiffure des années 1960 !

Une exposition vivante et participative

Le parcours ne s'arrête pas au passé. Admirez notre frise chronologique géante qui retrace l'histoire du musée et, avant de partir, devenez acteur.rice de la collection : quel objet de votre quotidien mériterait, selon vous, d'entrer au musée aujourd'hui pour raconter votre vie en 2026 ?

En famille

Un parcours ludique via QR codes dédiés (Wivisites) propose des jeux et quiz interactifs pour permettre aux plus jeunes d'explorer l'exposition en s'amusant.

Suivez nos énigmes du mardi sur Facebook et Instagram (@museedecerdagne) avec #40ansCalMateu !

Horaires et tarifs
 

Expositions permanentes

CERDAGNE-CERDANYA - Dialogues avec la frontière.
Comment l’histoire a séparé ce peuple de montagnards en divisant la Cerdagne entre deux pays, la soumettant à des contorsions administratives, politiques et sociales plus ou moins bien vécues.
Com l’història va separar la Cerdanya, poble de muntanyencs, en dos països, sotmetent-la a tensions administratives, polítiques i socials més o menys ben viscudes.
How history torn apart the mountain people of Cerdagne in two countries, provoking administrative, politic and social tensions, more or less easy to bear.


HALTE DOUANE ! - Contrebande d’hier et d’aujourd’hui
Un métier ? Une pratique coutumière ? Un jeu ? Petits et gros trafics démontrent comment les populations vivent à proximité de la frontière et s’en accommodent au quotidien.
Una feina? Una práctica habitual? Un joc? Tràfics petits i grans mostren com les poblacions viven a prop de la frontera i s’hi han acostumat.
A job? A usual practice? A game? Small and important traffics show how people live near the border and got used to it.

DE L'ARBRE A L'OBJET
Une évocation de la forêt, de son usage au fil des siècles et des outils qui sont nécessaires pour travailler le bois.
Una evocació del bosc, del seu ús al llarg dels segles i de les eines que són necessàries per treballar la fusta.
An evocation of the forest, its use over the centuries and the tools needed to work on wood.

Mais aussi les expositions (français/catalan) :

- Petite histoire de la moissonneuse-lieuse.
- Bergers et troupeaux de Cerdagne.
- La fenaison : récolte du foin avant la mécanisation.
- L’étable de Jacques : hommage au dernier fermier de Cal Mateu.
- La salle des laboureurs.
- Le dernier atelier de fabrication de gourdes artisanales.
- La Cuisine Cerdane.