Expositions permanentes

CERDAGNE-CERDANYA - Dialogues avec la frontière.
Comment l’histoire a séparé ce peuple de montagnards en divisant la Cerdagne entre deux pays, la soumettant à des contorsions administratives, politiques et sociales plus ou moins bien vécues.
Com l’història va separar la Cerdanya, poble de muntanyencs, en dos països, sotmetent-la a tensions administratives, polítiques i socials més o menys ben viscudes.
How history torn apart the mountain people of Cerdagne in two countries, provoking administrative, politic and social tensions, more or less easy to bear.


HALTE DOUANE ! - Contrebande d’hier et d’aujourd’hui
Un métier ? Une pratique coutumière ? Un jeu ? Petits et gros trafics démontrent comment les populations vivent à proximité de la frontière et s’en accommodent au quotidien.
Una feina? Una práctica habitual? Un joc? Tràfics petits i grans mostren com les poblacions viven a prop de la frontera i s’hi han acostumat.
A job? A usual practice? A game? Small and important traffics show how people live near the border and got used to it.

DE L'ARBRE A L'OBJET
Une évocation de la forêt, de son usage au fil des siècles et des outils qui sont nécessaires pour travailler le bois.
Una evocació del bosc, del seu ús al llarg dels segles i de les eines que són necessàries per treballar la fusta.
An evocation of the forest, its use over the centuries and the tools needed to work on wood.

Mais aussi les expositions (français/catalan) :

- Petite histoire de la moissonneuse-lieuse.
- Bergers et troupeaux de Cerdagne.
- La fenaison : récolte du foin avant la mécanisation.
- L’étable de Jacques : hommage au dernier fermier de Cal Mateu.
- La salle des laboureurs.
- Le dernier atelier de fabrication de gourdes artisanales.
- La Maison Cerdane.

Uniquement en été :
- Le jardin qui parle : Les jardiniers cerdans vous racontent leur potager (déambulation sonore).

Exposition temporaire (décembre 2022 - avril 2023) 

Informations à venir...